
|
La adaptación cinematográfica de El Capitán AlatristeSe rodará en español, aunque parte del capital sea americano. De extranjeros, además de Viggo (que habla un perfecto castellano, aunque con acento argentino, por lo que he podido comprobar) estarán el maquillador de El señor de los Anillos, y un maestro de esgrima, coreógrafo de luchas de espadas en el cine de Hollywood. No he encontrado el nombre de este último, pero sería una pasada que fuera Bob Anderson, quien enseño a Errol Flynn y a los equipos de Star Wars, El Señor de los Anillos y un montón de pelis más. Vamos, el Maestro de la espada en Hollywood, con mayúsculas. Parece que el rodaje va a ser en estos sitios: Baeza, Jaén Ciudad Real Cádiz Jaén Madrid Sevilla Toledo Úbeda, Jaén Lo que no sé es qué días. En cuanto consiga un calendario de rodaje (si lo encuentro) os lo pongo, por si alguien quiere darse una vueltecita por allí para ver a los actores ;-) Que por cierto, menudos actorazos. Aquí os pongo el reparto: Viggo Mortensen - Capitán Alatriste Unax Ugalde - Iñigo Balboa Elena Anaya - Angélica de Alquézar Juan Echanove - Francisco de Quevedo Eduardo Noriega - Conde de Guadalmedina Ariadna Gil - María de Castro Javier Cámara - Conde Duque de Olivares Blanca Portillo - Fray Emilio Bocanegra Enrico Lo Verso - Gualterio Malatesta Antonio Dechent - Compañero de Alatriste Antonio Resines - Compañero de Alatriste Victoria Abril Pilar Bardem En el camino se han quedado Gael García Bernal, que iba a ser Iñigo Balboa, Leonor Watling, que se barajaba para el papel de Angélica de Alquézar, Jean Reno para el de Malatesta o Demian Bichir. Y no, yo tampoco entiendo que hace Blanca Portillo interpretando a un hombre. Según lo describen en el libro, es alguien muy delgado y blanco, descarnado e implacable, pero sigue sin cuadrarme que lo haga una mujer. Ya se ha visto a Viggo en la tele con unos bigotes enormes, típicos de la época. Aunque ya le hemos visto con barba en El Señor de los Anillos, yo le veo muy raro. Y el pelo le tiene algo largo, pero no sé si lo llevará así o se pondrá una peluca tipo mosquetero, que es más de la época. Por los dibujos que he visto del Alatriste literario, me parece que no. ¡Y está Eduardo Noriega! Es mi gran amor, junto con Orlando Bloom (ya hablaré de ellos más detenidamente en otras ocasiones). No sabéis la alegría que me llevé cuando vi que estaba. Por lo que dicen en La Razón van a contar toda la historia de Alatriste, basándose en todos los libros que hay publicados e incluso en los que no. Os pongo la dirección, pero tened cuidado, que cuenta el final de la serie "Alatriste" adelantará el final de la serie Os extracto algunos datos interesantes para los que no os atreváis a leerlo: No se han escatimado recursos para rodar una de las cintas más ambiciosas del cine español: «Alatriste». Y para eso se construirán galeones, un teatro del Siglo de Oro y se reproducirán los túneles que excavaron en el asedio a Breda. Para las batallas de tercios se reunirán a más de mil extras, y el rodaje –que comienza el 17 de marzo– se extenderá durante 15 semanas por toda España. El guión respetará la lengua del siglo XVII, y no se traducirá al inglés. «Rodar el Siglo de Oro español en inglés sería terrible para la cultura española», afirmó el director. «¿Y por qué no hacerla en español?, salió en su defensa Mortensen. Fuera de este país no se conoce aún lo importante que fue España». No sabéis lo que me duele la última frase de Viggo, sobre todo porque es cierta. Yo pienso que es un desperdicio contarlo todo en una película, podían haberlo hecho en un par de de ellas y contarlo con más detalle. Aunque igual queda mejor así, en una sola película de 2 horas y media. No puedo opinar mucho más, porque todavía no he leído los libros. Pero estoy en ello, así que en un futuro no muy lejano tendréis la reseña por aquí. Mientras tanto, disfrutad de la versión “encarnada” del capitán Alatriste que va a pasearse por media España en estos meses. 24/02/2005 13:35 Quiero enlazar este artículo. Tema: Cine / TV. Comentarios » Ir a formulario
Sí, hoy mismo lo he visto en la televisión!! Madre mía qué bien habla español Viggo!! es alucinante! ha dicho que iba a estar estas dos semanas visitando pueblos españoles para perfeccionar su acento.
Yo no me he leído los libros así que no sé si es condensarla demasiado, pero si lo hacen bien seguro que 2 horas y media se nos pasan volando ;) y si no que se lo digan a Peter Jackson jejeje. Fecha: 24/02/2005 19:26.
He echado un vistazo rápido a las 5 novelas que hay publicadas y no son muy largas, de unas 75 pags de word cada una. Quizá sí que se puedan metrr bien las 6 o 7 novelas de la serie.
Fecha: 24/02/2005 21:11. |
Deseos de Cosas Imposibles¿Nunca habéis soñado con ser otra persona distinta? ¿Con viajar por todo el mundo, cantar mejor o saber actuar? En definitiva, ¿con una vida más interesante y emocionante? Si la respuesta es sí, venid y soñad conmigo.
Temas
ArchivosEnlacesLiteraturaMúsicaCine / TVMundo CeltaRelatosHistoria y MitologíaTaller de EscrituraY además...LicenciasOtros |